[Scribus] How is the support for CJK users?
Vladimir Zborowski
vladimir
Wed Sep 1 10:45:36 CEST 2004
Hi,
I'm the **happy** user of scribus for Chinese.
We didn't have any problem once we had a rather reliable font (although
the job we did was rather a simple one).
Did you try converting fonts to outline before exporting to PDF ?
Vlad
PS :Peter, congratulations for the new Scribus web sites.
Plinnell a ?crit :
>On Wednesday 01 September 2004 04:18, Zhang Weiwu wrote:
>
>
>>I can correctly place CJK characters onto story editor. But I
>>experienced several crash when doing things like exporting PDF format,
>>when my document contains CJK characters.
>>
>>CJK means Chinese, Japanese and Korean. Is there any effort put into
>>this area? Are we planning to add Asian typography in the near future?
>>
>>
>
>Which version of Scribus ? Which distro and library versions?
>
>We have had one user who used Scribus to create packaging in Chinese and he
>indicated no real difficulties or crashes with CJK. He said it was easier to
>do this in Scribus than in other apps. There is a screen shot of that file
>here: http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&sm=printing&page=print2
>
>I have a copy of that file which works fine in 1.2. I just tested importing
>and exporting UTF-8 text from the story editor, as well as exporting PDF
>without problems. The PDF displays and prints perfectly from Acro Reader
>5.09
>
>CJK is not officially supported yet, as CJK input methods have not been
>installed. However, a great deal of work will be put into the 1.3 series to
>extend language and script support for non-Latin scripts.
>
>None of the current devels has any real knowledge of CJK, so any help there
>would be most welcome.
>
>Cheers,
>Peter
>
>
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Scribus mailing list
>Scribus at nashi.altmuehlnet.de
>http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
>
>
More information about the scribus
mailing list