[Scribus] Catalan translation

dee deejay1
Thu Sep 30 21:42:52 CEST 2004


On Thu, 30 Sep 2004 21:12:52 +0200
Craig Bradney <cbradney at zip.com.au> wrote:

> On Thursday 30 September 2004 20:55, Josep Febrer wrote:
> > A Dilluns 27 Setembre 2004 17:08, Xavier Sala Pujolar va escriure:
> > > The catalan translation of Scribus are stopped several months ago.
> > > I'm a native speaker of catalan and I can do it.
> > >
> > > Can I start now?
> >
> > I'm Josep Febrer, who have translated in the past Scribus in catalan
> > and spanish, and they are quite outdated right now. I'm sorry for
> > the inconveniences but I was very busy in the past and always had an
> > unfinished translation that I forgot to update.
> > In the next week I expect to have good news for the catalan and
> > spanish users.
> 
> Hi Josep,
> 
> ok, well we currently have one person doing Spanish and one doing
> Catalan. I think you should be in touch with them and collaborate. We
> now cannot just accept your translation and not theirs, I hope you
> understand.

If there's a need for I can give SVN (Subversion) space for team
collaboration. Just send me a letter :)

-- 
Lukasz




More information about the scribus mailing list