[Scribus] Ideas on collaboration [was: How do you guys share scribus files for collaboration?
Louis Desjardins
louisdesjardins
Wed Jun 22 13:13:15 CEST 2005
>* Craig Ringer <craig at postnewspapers.com.au> [2005-06-22 14:24:15 +0800]:
>
>> On Wed, 2005-06-22 at 08:04 +0200, Peter Nermander wrote:
>>
>> > These thoughts are very much like what I have, BUT working with
>> > technical texts is not possible with plain text (where are my micro,
>> > ohm, degree etc symbols in plain ascii??). In that case I would need
>> > unicode text, and unfortunately I don't think authors would handle
>> > that.
>>
>> Really? Unicode is very well supported these days, and should be the
>> default of the majority of text editors. Additionally, I see few issues
>> with importing OO.o files personally - a template could be supplied with
>> all the styles they're allowed to use precreated.
>>
>> --
>> Craig Ringer
>
>I would like to second Craig's position on Unicode vs markup. I've run into an
>issue with a multitude of special hyphens and spaces defined in the Unicode
>standard already while working on the new file format. I will defend to the
>last breath the current consensus position that it is more efficient to use
>Unicode instead of inventing elements for all the special formatting cases or
>reusing those from other markup systems. OOWriter importer is the tool for the
>job here.
If we can get away without markup, then I think it is only going to
be easier for everybody. I don't see how we could get people from all
over the place markup their text just to help the DTP guys or to fit
a specific workflow. It has to flow! The one thing we want to avoid
is taking up the phone and start to explain to a writer how he/she
should send his/her text!
Louis
>
>Alex
>_______________________________________________
>Scribus mailing list
>Scribus at nashi.altmuehlnet.de
>http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
More information about the scribus
mailing list