[Scribus] Ideas on collaboration [was: How do you guys share scribus files for collaboration?

Louis Desjardins louisdesjardins
Wed Jun 22 13:13:15 CEST 2005


>* Craig Ringer <craig at postnewspapers.com.au> [2005-06-22 14:24:15 +0800]:
>
>>  On Wed, 2005-06-22 at 08:04 +0200, Peter Nermander wrote:
>>
>>  > These thoughts are very much like what I have, BUT working with
>>  > technical texts is not possible with plain text (where are my micro,
>>  > ohm, degree etc symbols in plain ascii??). In that case I would need
>>  > unicode text, and unfortunately I don't think authors would handle
>>  > that.
>>
>>  Really? Unicode is very well supported these days, and should be the
>>  default of the majority of text editors. Additionally, I see few issues
>>  with importing OO.o files personally - a template could be supplied with
>>  all the styles they're allowed to use precreated.
>>
>>  --
>>  Craig Ringer
>
>I would like to second Craig's position on Unicode vs markup. I've run into an
>issue with a multitude of special hyphens and spaces defined in the Unicode
>standard already while working on the new file format. I will defend to the
>last breath the current consensus position that it is more efficient to use
>Unicode instead of inventing elements for all the special formatting cases or
>reusing those from other markup systems. OOWriter importer is the tool for the
>job here.

If we can get away without markup, then I think it is only going to 
be easier for everybody. I don't see how we could get people from all 
over the place markup their text just to help the DTP guys or to fit 
a specific workflow. It has to flow! The one thing we want to avoid 
is taking up the phone and start to explain to a writer how he/she 
should send his/her text!

Louis

>
>Alex
>_______________________________________________
>Scribus mailing list
>Scribus at nashi.altmuehlnet.de
>http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus





More information about the scribus mailing list