[Scribus] a list in French

Louis Desjardins louis_desjardins
Thu Nov 3 18:48:27 CET 2005


Bonjour,

2 things.

1. I am taking good note of PLinnel's post on this issue.

Personnaly I am ok with this, post in both languages, if you can. I 
understand that it should not prevent someone to post any question just 
because he/she can't post in English. I'd prefer to post the answer in 
French and then translate both the question and the answer back to 
English, as courtesy to the list and if it is relevant in anyway. So, 
one list. I agree 100%.

2. Many users/posters on this list have a fair knowledge of XPress... no 
worries! (Further down, a bit more comments, for our French friends.)

* * *

2 choses.

1. Je prends bonne note des commentaires de PLinnel.

Je suis d?accord avec lui : postez vos messages dans les deux langues, 
si possible. Je pense cependant qu?il ne faut pas que cela d?courage qui 
que ce soit de poster une question s?il ne peut le faire en anglais. Je 
pr?f?re r?pondre en fran?ais et ensuite traduire la question et la 
r?ponse en anglais, par courtoisie pour les lecteurs de la liste et si 
le sujet en vaut la peine. Nous n?aurons donc qu?une seule liste!

2. Si vous ?tes habitu?s ? XPress, Scribus ne devrait poser aucun 
probl?me particulier. Au contraire, ? mon avis! Je pense que vous pouvez 
plonger en toute qui?tude. Personnellement, je me ferai un plaisir, 
comme je le fais depuis plusieurs mois d?j?, de r?pondre aux questions 
ou de traduire les r?ponses des d?veloppeurs lorsque n?cessaire. Pour ce 
qui est du wiki, je n?y participe pas personnellement, faute de temps. 
Mais n?h?sitez pas ? utiliser mes r?ponses, lorsque vous le jugerez 
utile, pour enrichir ce wiki, en fran?ais. ?a me semble plus que n?cessaire!

? bient?t!

Louis

Le Tigre a ?crit :

> Tr?s bien, nous posterons donc en fran?ais.
> J'ai cr?? une page sur le wiki avec les astuces diverses que je d?couvre au
> fur
> et ? mesure et qui ? mon avis peuvent ?tre utiles.
> 
> J'en profite pour remercier et f?liciter les cr?ateurs et contributeurs de
> Scribus. On est ? la fois un peu inquiets de se lancer dans ce nouveau
> logiciel
> de PAO (nous sommes habitu?s ? XPress...) et en m?me temps assez contents de
> rejoindre les pionniers.
> 
> A bient?t
> 
> Rapha?l
> _______________________________________________
> Scribus mailing list
> Scribus at nashi.altmuehlnet.de
> http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
> 




More information about the scribus mailing list