[Scribus] AND operation> Tutorial

Cedric Sagne csagne
Tue Jun 13 13:52:05 CEST 2006


Matthijs,

Tests show that what you aim at achieving is a four step thing in Adobe Photoshop (possibly so also in GIMP) using selections and rasterizing the type, then intersecting, and I would not recommend Scribus there as complex polygons generated cannot be created with the Scribus tools.

The final result (as in your example) does not display the logo clearly enough. I am wondering if the "cool effect" is not defeated?

Cedric

scribus-request at nashi.altmuehlnet.de wrote: Send Scribus mailing list submissions to
 scribus at nashi.altmuehlnet.de

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
 http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
 scribus-request at nashi.altmuehlnet.de

You can reach the person managing the list at
 scribus-owner at nashi.altmuehlnet.de

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Scribus digest..."


Today's Topics:

   1. Re: AND operation> Tutorial (Matthijs Zwinderman)
   2.  RE:  Maintaining text with scribus (Marc de Banville)
   3. Scribus 1.3.3.2 on Fedora Core 5 - Build your own RPM
      (Sean Carlos)
   4.  RE:  Maintaining text with scribus (Marc de Banville)
   5. Re: Maintaining text with scribus (Gregory Pittman)
   6. Re: Maintaining text with scribus (Gregory Pittman)
   7. Re: Scribus 1.3.3.2 on Fedora Core 5 - Build your own RPM
      (Calum Polwart)
   8. Re: Maintaining text with scribus (Marc de Banville)
   9. Q; Why does import from Inkscape/SVG look so different in
      Scribus? (D. R. Evans)
  10. GSView under Debian (jrm at kw.igs.net)
  11. Re: Q; Why does import from Inkscape/SVG look so different in
      Scribus? (Gregory Pittman)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 12 Jun 2006 14:43:28 +0200
From: "Matthijs Zwinderman" 
Subject: Re: [Scribus] AND operation> Tutorial
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID:
 
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

He Cedric!

Thanks a lot! Your tutorial makes it really simple :)

However, I would like to remove the logo, after it's cut-out of the
text... Is that also possible? (I've tried to create an example...
http://matthijs.theozwinderman.nl/example.jpg )

Matthijs

On 6/12/06, Nicholas Vettese  wrote:
> Thank you for the tutorial.
>
> Nick
> ----- Original Message -----
> From: "Gregory Pittman" 
> To: 
> Sent: Sunday, June 11, 2006 5:21 PM
> Subject: Re: [Scribus] AND operation> Tutorial
>
>
> > Le Tigre wrote:
> >> No, no, of course not - it's just a graphical effect, in order to remind
> >> the "rayures" (transl.?) of the tiger...
> >>
> > rayures = stripes
> >
> > Greg
> > _______________________________________________
> > Scribus mailing list
> > Scribus at nashi.altmuehlnet.de
> > http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
> >
>
> _______________________________________________
> Scribus mailing list
> Scribus at nashi.altmuehlnet.de
> http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
>


------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 12 Jun 2006 09:04:32 -0600
From: Marc de Banville 
Subject: [Scribus]  RE:  Maintaining text with scribus
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448D8280.5080404 at canalvalley.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

Thanks Greg,

I am going to use it right now, hoping all my text frames start with 
"Text". The point is that I am looking for a kind of tool that would 
allow importing back the file into scribus once corrected, for instance.

The point is that I am right now correcting the second edition of a book 
I published late 2004 using scribus. It has 12 chapters, and more than 
150 picture captions, plus titles, subtitles, and the like, for a 
grandtotal of more than 200 different texts.

As I am reviewing the whole layout, I am copying text frame by text 
frame and passing through oo for spell check and find/replace. But there 
are always small corrections you need to do into scribus, for spacing or 
designing purposes. As the text frames into scribus are not linked to an 
external text file, to create this link you have to save back each time 
you open the editor, and take care when you edit right into the frame. 
Result : you most likely have a version difference between .sla text 
frames and the .txt (or .rtf) backups.

I would like the possibility/option to link permanently texts frames 
into scribus with external document that you could update/reload at 
will. The availability of a spellcheck tool inside text editor would be 
fine too. (I am working on books with different 2-3 languages)

Do you think there is any use for such a tool, because my need may be 
too specific.

Thanks again for framelist.py. I am going to test it right now.

Marc




------------------------------

Message: 3
Date: Mon, 12 Jun 2006 16:56:36 +0200
From: Sean Carlos 
Subject: [Scribus] Scribus 1.3.3.2 on Fedora Core 5 - Build your own
 RPM
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448D80A4.3000008 at gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

For users of Fedora Core 5, Scribus 1.3.3.2 can be packaged as an RPM, 
facilitating later upgrades.  I've documented the process that "works 
for me" here:

http://www.antezeta.com/linux/scribus.html

I cannot yet vouch for 1.3.3.2 usage and stability on FC 5; I did 
successfully use 1.3.3.1 on FC 5.

Sean Carlos


------------------------------

Message: 4
Date: Mon, 12 Jun 2006 10:28:31 -0600
From: Marc de Banville 
Subject: [Scribus]  RE:  Maintaining text with scribus
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448D962F.3010300 at canalvalley.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

Greg,

First try with framelist.py. It works great with pagenumbers and so, but 
two problems:

1. Accentuated letters result in strange combinations. For instance 
letter e acute "?" results in weird  "??" combination. Is there a 
python-scribus function to correct this (In the text editor it is fine)

2. Long texts which jumps from frame to frame are repeated as the script 
does not detect it is the same text. I will start to study python a 
little bit to see if I can modify your script to fix these. But if a 
scribus python guru could give me some advice, I would be very happy :-).

Thanks again

Marc



------------------------------

Message: 5
Date: Mon, 12 Jun 2006 12:24:49 -0400
From: Gregory Pittman 
Subject: Re: [Scribus] Maintaining text with scribus
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448D9551.2030302 at iglou.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed

Marc de Banville wrote:
> Thanks Greg,
>
> I am going to use it right now, hoping all my text frames start with 
> "Text". The point is that I am looking for a kind of tool that would 
> allow importing back the file into scribus once corrected, for instance.
>
>   
This is probably "do-able", but the coding might be tricky.
> The point is that I am right now correcting the second edition of a book 
> I published late 2004 using scribus. It has 12 chapters, and more than 
> 150 picture captions, plus titles, subtitles, and the like, for a 
> grandtotal of more than 200 different texts.
>
> As I am reviewing the whole layout, I am copying text frame by text 
> frame and passing through oo for spell check and find/replace. But there 
> are always small corrections you need to do into scribus, for spacing or 
> designing purposes. As the text frames into scribus are not linked to an 
> external text file, to create this link you have to save back each time 
> you open the editor, and take care when you edit right into the frame. 
> Result : you most likely have a version difference between .sla text 
> frames and the .txt (or .rtf) backups.
>   
Some of this sounds like a workflow issue -- maybe what you need to do 
is identify the errors outside of Scribus, but edit within Scribus. 
There is a search/replace function in Story Editor.
> I would like the possibility/option to link permanently texts frames 
> into scribus with external document that you could update/reload at 
> will. The availability of a spellcheck tool inside text editor would be 
> fine too. (I am working on books with different 2-3 languages)
>
>   
Perhaps this will come someday -- something like a modified use of 
subversion?
We might be able to figure out a script, starting with frameslist.py, 
that uses an outside spell check program.

Greg


------------------------------

Message: 6
Date: Mon, 12 Jun 2006 12:29:03 -0400
From: Gregory Pittman 
Subject: Re: [Scribus] Maintaining text with scribus
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448D964F.7000206 at iglou.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed

Marc de Banville wrote:
> Greg,
>
> First try with framelist.py. It works great with pagenumbers and so, but 
> two problems:
>
> 1. Accentuated letters result in strange combinations. For instance 
> letter e acute "?" results in weird  "??" combination. Is there a 
> python-scribus function to correct this (In the text editor it is fine)
>
>   
This sounds like it might be an encoding issue, see:
http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&sm=scripterfaq&page=scripter-faq
I didn't put these lines in the script so whoever used them could 
customize for their own system.
> 2. Long texts which jumps from frame to frame are repeated as the script 
> does not detect it is the same text. I will start to study python a 
> little bit to see if I can modify your script to fix these. But if a 
> scribus python guru could give me some advice, I would be very happy :-).
>   
I guess what you're saying is that if frames are linked, there is a 
problem -- I'll have to check that out.

Greg


------------------------------

Message: 7
Date: Mon, 12 Jun 2006 17:58:32 +0100
From: Calum Polwart 
Subject: Re: [Scribus] Scribus 1.3.3.2 on Fedora Core 5 - Build your
 own RPM
To: "scribus at nashi.altmuehlnet.de" 
Message-ID: <1150131512.4895.53.camel at localhost.localdomain>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

On Mon, 2006-06-12 at 16:56 +0200, Sean Carlos wrote:

> For users of Fedora Core 5, Scribus 1.3.3.2 can be packaged as an RPM, 
> facilitating later upgrades.  I've documented the process that "works 
> for me" here:
> 
> http://www.antezeta.com/linux/scribus.html
> 
> I cannot yet vouch for 1.3.3.2 usage and stability on FC 5; I did 
> successfully use 1.3.3.1 on FC 5.
> 

Perhaps I have missed something?  How does packaging as an RPM help
upgrades unless they are coming packaged as an RPM also?  In other words
if yum etc can update it then that's great but you'll not get 1.3.3.2 on
yum (or 1.3.3.3 which is what you really need if its an upgrade!) so
when [if] 1.3.3.3 is released you'd still need to create your own RPM,
in which case why not just compile it??

I welcome your explanation - its probably that I still don't understand
RPMs etc like I should..

Calum

> Sean Carlos
> _______________________________________________
> Scribus mailing list
> Scribus at nashi.altmuehlnet.de
> http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
> --
> This email has been verified as Virus free
> Virus Protection and more available at http://www.plus.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20060612/51b4af97/attachment-0001.html 

------------------------------

Message: 8
Date: Mon, 12 Jun 2006 13:17:49 -0600
From: Marc de Banville 
Subject: Re: [Scribus] Maintaining text with scribus
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448DBDDD.3020909 at canalvalley.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

Greg,

Workflow? OK, I can identify errors out of Scribus and correct them in 
there, but you can recognize this is not the ideal way. It would be 
better to get the text corrected inside the story editor with a spell 
checker. But another solution that I used, especially for translation 
purposes, was to export all the texts (in individual .text files) and 
then import the translated text into scribus. Translaters work better 
with text files.

Encoding? Yes it is an encoding problem, but not the encoding of the 
framelist.py script itself. What is at stake is the correct encoding 
relation between the original scribus text and the resulting .txt file. 
There should be a function in some library used by the story editor, but 
which one?

Frames linked . You are right. framelist.py repeats the whole text on 
each linked frame loation, which can be quite a lot with a book.

Thanks again

Marc



------------------------------

Message: 9
Date: Mon, 12 Jun 2006 12:22:45 -0600
From: "D. R. Evans" 
Subject: [Scribus] Q; Why does import from Inkscape/SVG look so
 different in Scribus?
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448DB0F5.4020303 at gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

I created a title page (i.e., a single, simple page) for a 6"x9" book using
Inkscape. If anyone cares, I've put it at:
  http://www.ipfonix.com/tmp/title-page.svg

So I have a very simple question: when I "Import" this into a 6" x 9"
Scribus document, it looks completely different than the way it looks when
I view it in Inkscape:

1. I can't see the text or the pistol on the screen, just what appear to be
bounding boxes for the text.

2. When I print it, the pistol does not print.

3. When I print it, there is a dotted line going from northwest to
southeast in the southeast quadrant.

4. When I print it, the name is split over two lines, even though in the
original SVG it is all on one line.

This is my first time of using both Inkscape and Scribus. Obviously, I'm
doing something majorly wrong, but I don't know what :-(

  Doc Evans

PS I figured that doing the title page would be simple, and then I could
move to building a full-colour cover. Obviously, I have much more to learn
than I thought I did :-)



------------------------------

Message: 10
Date: Mon, 12 Jun 2006 15:28:57 -0400
From: jrm at kw.igs.net
Subject: [Scribus] GSView under Debian
To: "Scribus mailing list" 
Message-ID: <20060612185834.M16141 at kw.igs.net>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

Hi.  If I am off-topic here (i.e, if there is a better  
way to reach people interested in GSView on Debian than  
by this list), then I hope someone will politely let me  
know....  
 
Are others successfully using GSView under Debian? 
 
I'm using it, but with problems.  I got it by putting an RPM  
file through Alien, and am using GhostScript libraries that  
I've generated from the gs-afpl sources. 
 
The major further hurdle is font management -- I haven't 
sorted out the right way to register GSView with the Debian 
font management programs, so my GSView is not finding out 
about new fonts as I install them, and for some reason my 
GSView doesn't act very nicely when it doesn't have needed fonts. 
 
There is also the minor issue of arranging that GSView show 
up properly in Debian and KDE menus.  (Being from an RPM, maybe 
it does show up in Gnome menus, I wouldn't know.) 
 
Is there any hope that debian.scribus.net could have packages 
for libgs (which would be a virtual package provided by 
libgs-afpl and libgs-gpl) and for gsview? 
 
Regards, 
  
--  
John (MacPhail)  
 


------------------------------

Message: 11
Date: Mon, 12 Jun 2006 16:13:16 -0400
From: Gregory Pittman 
Subject: Re: [Scribus] Q; Why does import from Inkscape/SVG look so
 different in Scribus?
To: scribus at nashi.altmuehlnet.de
Message-ID: <448DCADC.9050008 at iglou.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

D. R. Evans wrote:
> I created a title page (i.e., a single, simple page) for a 6"x9" book using
> Inkscape. If anyone cares, I've put it at:
>   http://www.ipfonix.com/tmp/title-page.svg
>   
Importing SVGs remains a bit of a work-in-progress, with various 
features not or poorly implemented. What Scribus version are you using?
> So I have a very simple question: when I "Import" this into a 6" x 9"
> Scribus document, it looks completely different than the way it looks when
> I view it in Inkscape:
>
> 1. I can't see the text or the pistol on the screen, just what appear to be
> bounding boxes for the text.
>   
I saved then imported your svg to Scribus 1.3.3.2, and saw the pistol 
and printed it OK, but it was displaced all the way to the right. 
Perhaps yours is completely outside the bounding box for the SVG, or 
hiding behind one of the other frames.
The text cannot be seen because it's too big for the size of its frame. 
Enlarging each frame will allow them to appear. If you can, it's 
recommended that you insert text features in Scribus, rather than 
putting them in the SVG -- you will get better results anyway. You will 
need to Ungroup the SVG, in fact I had to ungroup multiple times to 
eventually get them broken up.
> 2. When I print it, the pistol does not print.
>
> 3. When I print it, there is a dotted line going from northwest to
> southeast in the southeast quadrant.
>
> 4. When I print it, the name is split over two lines, even though in the
> original SVG it is all on one line.
>   
Same as above - enlarge the frame.
> This is my first time of using both Inkscape and Scribus. Obviously, I'm
> doing something majorly wrong, but I don't know what :-(
>   
Chances are you'll get there. You've just happened pick a weak spot in 
Scribus as your starting point.

Greg


------------------------------

_______________________________________________
Scribus mailing list
Scribus at nashi.altmuehlnet.de
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus


End of Scribus Digest, Vol 40, Issue 24
***************************************


 __________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 
 __________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20060613/034c1c21/attachment-0001.html 



More information about the scribus mailing list