[Scribus] Drop caps
Pierre-Luc Auclair
p.lucauclair
Thu Jun 29 22:07:41 CEST 2006
And you guys are totally forgetting elevated caps. :)
Drop, elevated, initials, they're all the same, but the only term that
means all of them is an Initial.
And tip of the day:
When quoting text that has a initial, the correct way is quoting the
initial too.
:)
Pierre-Luc
Christoph Sch?fer wrote:
>Am Mittwoch, 28. Juni 2006 13:09 schrieb avox:
>
>
>>Owen Cook wrote:
>>
>>
>>>On Wed, 28 Jun 2006, Eilert wrote:
>>>
>>>
>>>>Owen Cook schrieb:
>>>>
>>>>
>>>>>This may be of interest from http://search.srem.org/
>>>>>
>>>>>http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/2006-May/017992.html
>>>>>
>>>>>
>>>>What's drop caps in German? :-)
>>>>
>>>>
>>>Google says Tropfenkappen
>>>
>>>
>>Very funny. I doubt many Germans would have any idea what Tropfenkappen
>>should mean and if they do, it sure wont be drop caps.
>>
>>
>
>The word doesn't exist. A Google search delivers only a machine translated
>page (a translation for drop caps).
>
>
>
>>I recommend http://dict.leo.org for online translations
>>Englisch<->German<->French.
>>It lists all possible translations with hints, and also phrases which
>>contain that word.
>>
>>Very good, very professional, just not as funny as Google.
>>
>>
>
>It's not bad, but it still needs a lot of improvements. For DTP terminology, I
>haven't found anything better than our Wiki glossary :)
>That doesn't mean it's perfect, it needs a lot of improvement as well.
>
>
>>/Andreas
>>
>>
>
>Cheers,
>
>Christoph
>_______________________________________________
>Scribus mailing list
>Scribus at nashi.altmuehlnet.de
>http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
>
>
>
>
More information about the scribus
mailing list