[Scribus] Luxembourgish?!*

Craig Bradney cbradney
Fri Mar 10 22:54:07 CET 2006


On Friday 10 March 2006 21:58, Ludi Maciel wrote:
> Humm, I got a situation over here...
> Luxembourgish, damn, how can I translate it? I've searched it in some
> english-to-portuguese dictionaries but so far, so bad...
> As usual, I know what it means but I can't just make a new word for it.
> Luxemburg?s would be very funny :)
> Any hints?

Hehe.. well.. you might have to go digging out there in your dictionaries a 
little more..

Luxembourgish - in English
L?tzebuergesch  - in, well,  L?tzebuergesch :)

Craig
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: not available
Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20060310/db07822a/attachment.pgp 



More information about the scribus mailing list