[scribus] [OT]chinese translate
Gerard Cunningham
gerard at faduda.net
Tue Nov 30 03:31:39 CET 2010
On Mon, 2010-11-29 at 19:55 -0500, John Culleton wrote:
> On Sunday 28 November 2010 15:22:32 michael crane wrote:
> > I've come across 1/2 a dozen little motivational chinese comics
> > which somebody gave me in the late '60s. I've got no idea what the
> > copyright situation is but I thought I might put them online as an
> > historical document.
> > Is there anybody about is up to translating into English ?
> > the on topic part is I'll need to do some manipulation of the
> > text/images
> >
> >
> > regards
> >
> > mick
> American copyright law give the author an inherent copyright as soon
> as a work is created. Works created before 1923 are in the public
> domain. Others have that inherent copyright.
>
> Calling the cartoons or whatever an historic document does not render
> them copyright free.
On the other hand, if they were published in China, then American law
does not apply.
--
Gerard Cunningham
Journalist
Kildare, co Kildare
More information about the scribus
mailing list