[scribus] CTL code merge successfully finished. This is huge!
Peter Nermander
peter at nermander.se
Wed Dec 7 08:06:53 UTC 2016
>
>
> Yipes! "Off-load" usually means to get rid of something/someone. We
> don't want to get rid of anybody!
>
>
Ah, sorry, what is the correct term for reducing the workload on someone
then?
In swedish we say "avlasta", where "av" translates to off and "lasta" to
load.
You can "avlasta" a person from work, you can "avlasta" a motor from
mechanical load, you can even "avlasta" a pressure vessel (in that case you
often use "tryckavlasta", where "tryck" is pressure).
/Peter
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.scribus.net/pipermail/scribus/attachments/20161207/0c46ead7/attachment.html>
More information about the scribus
mailing list