[scribus] Scribus now ready for our language

Gregory Pittman gpittman at iglou.com
Thu Jan 12 00:54:58 UTC 2017


On 01/11/2017 02:06 PM, ZASKE Martin wrote:
> Now that Scribus is finally ready to handle our language (called Anii,
> code BLO) I begin to wonder again, how we could manage to have our own
> spell-checker (also based on Hunspell) working in Scribus.
> 
> 
> In our work-flow we prepare all texts and check them before they ever go
> into Scribus. But during the layout and proof-reading and maybe
> shortening of certain articles mistakes sometimes happen. And it would
> be great, if we could just run a final spell-check before exporting to PDF.
> 
> 
> Somebody on this list offered to include our language a few years back
> but possibly got the code wrong or never found time, it is "blo" and "no
> country". There is no written difference between the Anii in Togo and
> that in Benin.
> 
> The Anii people is small, just maybe 50.000+ people but all (!) Anii
> publications are being done through Scribus. So I wonder whether we
> could have this included, maybe in the "available for download" category.
> 
> But then our Hunspell dictionary is still being extended every month -
> and I do not know how much work it is for the Scribus team to put fresh
> versions on the download server.
> 
> Is it possible to have one version there now (some 6600 correct
> word-forms) and users can later hack fresher copies into their
> /share/dicts/spelling folder ?

I wonder if this is a function of hunspell outside of Scribus. Sifting
the source in various ways, it doesn't seem there is anything
substantial inside of Scribus in regard to hunspell, other than looking
for it. On the other hand, it may be an issue of adding Anii as an
official Scribus language...

Greg



More information about the scribus mailing list