[Scribus] Translational question
Morten Langlo
ml4711
Mon Nov 13 15:49:49 CET 2006
man, 13 nov, 2006, 12:07:45 +0100, skrev Axel Bojer:
> I am wondering just how much of the skript guiding string can, and
> should, be translated. Here are som examples:
>
> setDocType(facingPages, firstPageLeft)
> But the danish translation has:
> setDocType(modst?endeSider, f?rsteSideVenstre)
> Can this be right? I suppose it should be left as is, because these are
> constants that can be used in a script?
------
setDocType(modst?endeSider, f?rsteSideVenstre)
S?tter dokumentets type. For at f? modst?ende sider, s? s?t den f?rste
v?rdi til FACINGPAGES, for at deaktivere dette brug istedet
NOFACINGPAGES. Hvis du ?nsker at have den f?rste side som venstre side,
s?t da den anden v?rdi til FIRSTPAGELEFT, for en h?jre side som den
f?rste brug FIRSTPAGERIGHT.
------
Since FACINGPAGES, NOFACINGPAGES, FIRSTPAGELEFT and FIRSTPAGERIGHT are
the actual values (constants) used in this function call, they are not
translated!
Hej fra Danmark :-)
--
Morten Langlo
8550 Ryomg?rd
Denmark
More information about the scribus
mailing list