[Scribus] Please add Lao team

Javier SOLA lists
Sun Jul 1 09:24:31 CEST 2007


Andreas,

Hi, we are also ready to give as much support as needed for Khmer 
script. We have a pretty complete word list that could be used for 
line-breaking. For the moment we insert ZWSP in all our texts.

Javier Sol?
Khmer Software Initiative.

Anousak Souphavanh wrote
> Andreas,
>
> Many thanks for your kind reply and shed some light on this. I have
> downloaded Scribus and test to see if it works for Lao and thruthly it
> doesn't support OpenType Lao font.
>
> Looking this thread http://bugs.scribus.net/view.php?id=5937 , seeing
> that Bountonw has ut some issue out already. Boutonw and I agreed to
> work on linebreaking and spellcheck for Lao. A friend worked with
> LibThai and he has modified certain attributes to allow Lao support.
>
> Since I already worked on many issues relating to Lao support with
> other FOSS, I like to work with core developers for Lao linebreaking,
> but also spacing, use of hyphenation characters vs. zerowidth spaces,
> other special typographic conventions). I strongly believe the outcome
> from this project can be aplied to other projects as well, ie. Opffice
> being worked, GNOME, and Mozilla.
>
> Many thanks for your kind help and look forward to working with you.
>
> Cheers,
> Anousak
>
> On 6/28/07, avox <avox at arcor.de> wrote:
>   
>>
>> Anousak Souphavanh-2 wrote:
>>     
>>> Hi,
>>>
>>> I am Anousak Souphavanh, a Lao OPen Source software developer and
>>> would to work on Scribus for Lao language. Please accept my sincerity
>>> to join the team as I alrerad a lead for other OpenSource projects,
>>> ie. Gnome, Debian, Ubuntu, OpenOffice, and others.
>>>
>>>       
>> Thanks for your kind offer!
>>
>> As I see it there are two distinct functionalities which are needed for Lao
>> (and
>> Thai and Khmer):
>>
>> * Hyphenation
>> * OpenType font support
>>
>> For the first I'd like to integrate libthai in Scribus 1.3.6. Are there any
>> plans
>> to extend that library to Lao and Khmer?
>> I also had a look at the sourcecode and it seem as if libthai recodes all
>> text
>> to tis-620-0 internally. It would be nicer if it worked on unicode directly
>> (UTF-16 or UTF-8).
>>
>> Opentype support is also planned for 1.3.6. We will probably re-use the Qt4
>> shapers via the Harfbuzz library. Once we get the basic machinery working,
>> we would need native language speakers to test and debug it.
>>
>> Since the core developers don't know any of those languages, we are also
>> interested in exact specifications of what is expected from a page layout
>> applicatipn in these languages (not only linebreaking, but also spacing, use
>> of hyphenation characters vs. zerowidth spaces, other special typographic
>> conventions).
>>
>> Please have a look at the discussions at
>> http://bugs.scribus.net/view.php?id=5937
>> if you haven't done so already.
>>
>> Cheers
>> /Andreas
>> --
>> View this message in context: http://www.nabble.com/Please-add-Lao-team-tf3993045.html#a11340695
>> Sent from the Scribus mailing list archive at Nabble.com.
>>
>> _______________________________________________
>> Scribus mailing list
>> Scribus at nashi.altmuehlnet.de
>> http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
>>
>>     
>
>
>   




More information about the scribus mailing list